ايک مکڑا اور مکھی
ماخوذ – بچوں کےلیے
اک دن کسی مکّھی سے يہ کہنے لگا مکڑا
اِس راہ سے ہوتا ہے گزر روز تمھارا
ليکن مری کٹيا کی نہ جاگی کبھی قسمت
!بھولے سے کبھی تم نے يہاں پاؤں نہ رکھّا
غيروں سے نہ مليے تو کوئی بات نہيں ہے
اپنوں سے مگر چاہيے يُوں کھنچ کے نہ رہنا
آؤ جو مرے گھر ميں تو عزّت ہے يہ ميری
وہ سامنے سيڑھی ہے جو منظور ہو آنا
مکھی نے سُنی بات جو مکڑے کی تو بولی
!حضرت! کسی نادان کو ديجے گا يہ دھوکا
اس جال ميں مکّھی کبھی آنے کی نہيں ہے
جو آپ کی سيڑھی پہ چڑھا ، پھر نہيں اُترا
مکڑے نے کہا واہ! فريبی مجھے سمجھے
تم سا کوئی نادان زمانے ميں نہ ہو گا
منظور تمھاری مجھے خاطر تھی وگرنہ
کچھ فائدہ اپنا تو مرا اس ميں نہيں تھا
اُڑتی ہوئی آئی ہو خدا جانے کہاں سے
ٹھہرو جو مرے گھر ميں تو ہے اس ميں بُرا کيا؟
اِس گھر ميں کئی تم کو دکھانے کی ہيں چيزيں
باہر سے نظر آتا ہے چھوٹی سی يہ کٹيا
لٹکے ہوئے دروازوں پہ باريک ہيں پردے
ديواروں کو آئينوں سے ہے ميں نے سجايا
مہمانوں کے آرام کو حاضر ہيں بچھونے
ہر شخص کو ساماں يہ ميّسر نہيں ہوتا
مکّھی نے کہا خير ! يہ سب ٹھيک ہے ليکن
!ميں آپ کے گھر آؤں ، يہ اُميد نہ رکھنا
اِن نرم بچھونوں سے خدا مجھ کو بچائے
!سو جائے کوئی اِن پہ تو پھر اُٹھ نہيں سکتا
مکڑے نے کہا دل ميں سُنی بات جو اُس کی
پھانسوں اسے کِس طرح يہ کم بخت ہے دانا
سو کام خوشامد سے نکلتے ہيں جہاں ميں
ديکھو جسے دنيا ميں خوشامد کا ہے بندا
!يہ سوچ کے مکھی سے کہا اس نے بڑی بی
!اللہ نے بخشا ہے بڑا آپ کو رُتبا
ہوتی ہے اُسے آپ کی صورت سے محبت
ہو جس نے کبھی ايک نظر آپ کو ديکھا
آنکھيں ہيں کہ ہيرے کی چمکتی ہوئی کنياں
سر آپ کا اللہ نے کلغی سے سجايا
!يہ حُسن ، يہ پوشاک ، يہ خوبی ، يہ صفائی
پھر اس پہ قيامت ہے، يہ اُڑتے ہوئے گانا
مکھی نے سُنی جب يہ خوشامد تو پسيجی
بولی کہ نہيں آپ سے مجھ کو کوئی کھٹکا
انکار کی عادت کو سمجھتی ہوں برا ميں
سچ يہ ہے کہ دل توڑنا اچھا نہيں ہوتا
يہ بات کہی اور اُڑی اپنی جگہ سے
پاس آئی تو مکڑے نے اُچھل کر اُسے پکڑا
بھوکا تھا کئی روز سے اب ہاتھ جو آئی
آرام سے گھر بيٹھ کے مکّھی کو اُڑايا
……………
مشکل الفاظ کے معنی
مکڑا: جالا بن کر اس میں رہنے والا کیڑا، کٹیا: جھونپڑی، قسمت جاگنا: اچھے دن آنا، غیر: اجنبی، کھنچ کے رہنا: دور دور رہنا،منظور ہونا: پسند آنا، چاہنا، نادان: نا سمجھ، کم عقل، جال میں آنا: دھوکے میں آنا، نہیں اترا: مراد نہیں بچا، فریبی: دھوکا دینے والا، خاطر: تواضع، دعوت، میسر ہونا: حاصل ہونا، اٹھ نہیں سکتا: یعنی مارا جاتاہے، پھانسنا: قابو میں لانا، کم بخت: بد نصیب،دانا: عقل سمجھ والی، بڑی بی: عزت کے طوریہ کہا، رتبا: شان، عزت، کنیاں: جمع کنی، باریک کا ٹکڑا، کلغی: تاج، پوشاک:لباس، سجانا: خوبصورت بنانا، پسیجی: نرم پڑگئی، کھٹکا: ڈر، دل توڑنا: مایوس کردینا،
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
TRANSLITERATION
Aik Makra Aur Makhi
(Makhooz) – Bachon Ke Liye
Ek Din Kisi Makhi Se Ye Kehne Laga Makra
Iss Rah Se Hota Hai Guzar Roz Tumhara
Lekin Meri Kutiya Ki Na Jagi Kabhi Kismat
Bhoole Se Kabhi Tum Ne Yahan Paun Na Rakha
Ghairon Se Na Miliye To Koi Baat Nahin Hai
Apno Se Magar Chahiye Yun Khinch Ke Na Rehna
Aao Jo Mere Ghar Mein To Izzat Hai Ye Meri
Woh Samne Seerhi Hai Jo Manzoor Ho Ana
Makhi Ne Suni Baat Jo Makre Ki To Boli
Hazrat! Kisi Nadan Ko Dijiye Ga Ye Dhoka
Iss Jaal Mein Makhi Kabhi Aane Ki Nahin Hai
Jo Aap Ki Seerhi Pe Charha, Phir Nahin Utra
Makre Ne Kaha Wah! Farebi Mujhay Samjhe
Tum Sa Koi Nadan Zamane Mein Na Ho Ga
Manzoor Tumhari Mujhe Khatir Thi Wagarna
Kuch Faida Apna To Mera Iss Mein Nahin Tha
Urti Huwi Ayi Ho Khuda Jane Kahan Se
Thehro Jo Mere Ghar Mein To Hai Iss Mein Bura Kya!
Iss Ghar Mein Khai Tum Ko Dikhane Ki Hain Cheezain
Bahir Se Nazar Ata Hai Chotti Si Ye Kutiya
Latke Huay Darwazon Pe Bareek Hain Parde
Diwaron Ko Aaeyno Se Hai Mein Ne Sajaya
Mehmanon Ke Aaram Ko Hazir Hain Bichone
Her Shaks Ko Saman Ye Mayaser Nahin Hota
Makhi Ne Kaha Khair, Ye Sub Theek Hai Lekin
Mein Aap Ke Ghar Aaun, Ye Umeed Na Rakhna
In Naram Bichonon Se Khuda Mujh Ko Bachaye
So Jaye Koi In Pe To Phir Uth Nahin Sakta
Makre Ne Kaha Dil Mein, Suni Baat Jo Uss Ki
Phansun Issay Kis Tarha Ye Kambakhat Hai Dana
So Kaam Khushamad Se Nikalte Hain Jahan Mein
Dekho Jise Duniya Mein Khushamad Ka Hai Banda
Ye Soch Ke Makhi Se Kaha Uss Ne Bari Bee !
Allah Ne Bakhsha Hai Bara Aap Ko Rutba
Hoti Hai Ussay Aap Ki Soorat Se Mohhabat
Ho Jis Ne Kabi Aik Nazar Aap Ko Dekha
Aankhain Hain Ke Heeray Ki Chamakti Huwi Kaniyan
Ser Aap Ka Allah Ne Kalgi Se Sajaya
Ye Husn, Ye Poshak, Ye Khubi, Ye Safai
Phir Iss Pe Qayamat Hai Ye Urte Huay Gana
Makhi Ne Suni Jab Ye Khushamad To Pasiji
Boli Ke Nahin Aap Se Mujh Ko Koi Khatka
Inkar Ki Aadat Ko Samajhti Hun Bura Mein
Sach Ye Hai Ke Dil Torna Acha Nahin Hota
Ye Baat Kahi Aur Uri Apni Jagha Se
Paas Ayi To Makre Ne Uchal Ker Ussay Pakra
Bhooka Tha Kai Roz Se, Ab Hath Jo Aye
Aaram Se Ghar Baith Ke Makhi Ko Uraya
—————-
A SPIDER AND A FLY
(Adopted for Children)
One day a spider said to a fly
Though you pass this way daily
My hut has never been honored by you
By making a chance visit inside by you
Though depriving strangers of a visit does not matter
Evading the near and dear ones does not look good
My house will be honored by a visit by you
A ladder is before you if you decide to step in
Hearing this the fly said to the spider,
"Sire, you should entice some simpleton thus
This fly would never be pulled into your net
Whoever climbed your net could never step down”
The spider said, “How strange, you consider me a cheat
I have never seen a simpleton like you in the world
I only wanted to entertain you
I had no personal gain in view
You have come flying from some unknown distant place
Resting for a while in my house would not harm you
Many things in this house are worth your seeing
Though apparently a humble hut you are seeing
Dainty drapes are hanging from the doors
And I have decorated the walls with mirrors
Beddings are available for guests’ comforts
Not to everyone’s lot do fall these comforts.”
The fly said, “All this may very well be
But do not expect me to enter your house
“May God protect me from these soft beds
Once asleep in them getting up again is impossible”
The spider spoke to itself on hearing this talk
“How to trap it? This wretched fellow is clever
Many desires are fulfilled with flattery in the world
All in the world are enslaved with flattery”
Thinking this the spider spoke to the fly thus!
“Madam, God has bestowed great honours on you!
Everyone loves your beautiful face
Even if someone sees you for the first time
Your eyes look like clusters of glittering diamonds
God has adorned your beautiful head with a plume
This beauty, this dress, this elegance, this neatness!
And all this is very much enhanced by singing in flight”.
The fly was touched by this flattery
And spoke, “I do not fear you any more
I hate the habit of declining requests
Disappointing somebody is bad indeed”
Saying this it flew from its place
When it got close the spider snapped it
The fly provided a good leisurely meal